| (V táboře měli pacienta s poruchou osobnosti.) |
| Hawkeye: | Víš, co mě na téhle válce štve nejvíc, B.J.? |
| B.J.: | Nemám zdání. |
| Hawkeye: | Nedostatek spontánnosti. Každý den je to stejná rutina. Každé ráno se probudíš, vyčistíš si zuby, vyvenčíš psa, operuješ Boha. |
|
| (Pilot vrtulníku se vsadil s Hawkeyem a BJ, že ze lžičky odrazí stříkačku tak, aby se zapíchla do pomeranče a sázku pak skutečně hravě vyhraje.) |
| B.J.: | V pomeranči je magnet. |
| Hawkeye: | Jasně, on ho oloupe, dá ten magnet dovnitř, pak nalepí zpátky slupku aniž by byl vidět jediný šef a sakra teď vůbec nevím, o čem to tu mluvím. |
|
| B.J.: | Angličané si myslí, že jim rozumí každý, když-na-něj-mlu-ví-dost-po-ma-lu. |
| Hawkeye: | E? |
|
| (Hawkeye a B.J. vstupují do kina.) |
| Hawkeye: | 3:1 sázím na indiány. |
| B.J.: | Beru. 5 dolarů. Jak se ten film jmenuje? |
| Hawkeye: | Little Big Horn. |
|
| B.J.: | Jestli jsem jí zahnul? |
| Hawkeye: | S cizí ženou v cizím pokoji. |
| B.J.: | Nikdy. |
| Hawkeye: | Ani jsi nebyl v pokušení? |
| B.J.: | Pokušení to už je jiná. |
| Hawkeye: | Á, takže jsi byl v pokušení. |
| B.J.: | Nikdy, je to jenom jiná. |
|
| (Je třeba ošetřit koně.) |
| Hawkeye: | Víš něco o koních? |
| B.J.: | Jednou jsem šlápl do hnoje. |
| Hawkeye: | Tak velíš. |
|
| (Do tábora přijela Hawkeyeho dávná láska Carli.) |
| B.J.: | Opustil jsi jí? |
| Hawkeye: | Okamžitě jak opustila ona mě. |
| B.J.: | Jak se jmenuje? |
| Hawkeye: | Jmenuje? |
| B.J.: | Byli jste mladí, ale určitě po křtu. |
|
| (Hawkeye a B.J. právě ukončili předělávání Frankovi bývalé postele na bar a vymýšlejí jméno.) |
| B.J.: | A co památeční bar Henryho Blakea? |
| Hawkeye: | To se mi líbí. Zasvětíme ho. Vyhodím prvního ožralu a to budu já. |
|
| (Čte v papírech Hawkeyeho a B.J.) |
| Potter: | Byli jste oba pokárány od majora Burnse za podpálení latríny. |
| Hawkeye: | Byla to nehoda. |
| B.J.: | Jenom jsme trochu opékali. |
| Potter: | Na latríně? |
| B.J.: | Ve stanu není dovoleno opékat, pane. |
|
| (Mírně podroušeni usínají ve stanu.) |
| Hawkeye: | Nevím, jestli spát ve špinavých hadrech nebo si vzít špinavý pyžamko. |
| B.J.: | Buď je mi to jedno nebo je mi to jedno. |
|
| (Sledují, jak jim v kafi krauluje moucha.) |
| B.J.: | Sakra, šla ke dnu. |
| Hawkeye: | Jestli se do 20 vteřin nevynoří, jdu pro ni. |
|
| Hawkeye: | V tomhle jsem tě ještě neviděl. |
| B.J.: | Nenosím je. Umazali by se. Musel bych je pak prát a byli by pak čisté. |
|
| (O Frankově první aukci odpadků.) |
| B.J.: | Ty chceš koupit ty odpadky? Vážně? Co s nimi budeš dělat? |
| Hawkeye: | Když ti to řeknu teď, nebudeš na Vánoce překvapený. |
|
| (Uklidňují Charlese po jeho prvním zážitku na operačním sále.) |
| B.J.: | Prvních tisíc pacientů je nejhorších. |
| Hawkeye: | Druhý den už je to lepší. |
|
| Hawkeye: | Promiňte, mám na vás jeden dotaz. |
| B.J.: | Ten, co jsem si objednal minulý týden? Kde je? |
| Hawkeye: | V mé puse. |
| B.J.: | Vyplivni ho. |
|
| Hawkeye: | Jo, to si myslíš, B.J. jo, že musím mít poslední slovo, jo? |
| B.J.: | Jistě. |
| Hawkeye: | Já ti to můžu dokázat na místě. Ne, vážně. Něco řekni a běž pryč. Běž. |
| B.J.: | Dobře. Jsi velice soutěživý člověk. |
| Hawkeye: | Fajn. |
| B.J.: | Udělals to. |
| Hawkeye: | Co? |
| B.J.: | Měls poslední slovo. |
| Hawkeye: | To se nepočítá. |
| B.J.: | Tak neříkej nic. |
| Hawkeye: | Dobře. |
| B.J.: | Jsi nemožný. |
| Hawkeye: | Jsem nemožný? |
| B.J.: | Jo! Sklapni, buď zticha a už nic neříkej. (Odchází.) |
| Hawkeye: | Dobře… |
| B.J.: | Už ani slovo. (Odchází.) |
| Hawkeye: | Žádný problém. |
| B.J.: | To nemá cenu. (Odejde.) |
| Hawkeye: | Má... |